2014年佛山禅城专升本报名培训
面议发布时间: 2019-08-06 14:33:59
2020年山东专升本考试,英语依然稳居C位,那么英语学习除了基本的背单词,你还需要练习其他技能。专升本首先与大家分享的是英译汉、汉译英的翻译部分的高分技巧。 翻译高分技巧(二) 确定修饰成分 主语和谓语是英语句子的必要组成部分。考生在做汉译英时,应先阅读并理解汉语句子,在理解原文的基础上,选择合适的英语句型来组织译文。 英语中由于动词有5种不同的种类,故构成5种不同的基本句型: 1.主语 谓语动词(不及物动词)。 如:Every minute counts.(分秒必争)。 2.主语 谓语动词(及物动词) 宾语。 如:You should look out for pickpockets.(你应当提防扒手。) 3.主语 系动词 表语。 如:Truth is the daughter of time.(时间见真理。) 4.主语 谓语动词 间接宾语 直接宾语。 如:Please pass me the dictionary.(请把字典递给我。) 5.主语 谓语动词 宾语 宾语补语。 如:All work and no play makes Jack a dull boy.(只用功不玩耍,聪明的孩子也变傻。) 考生在组织英语句子时,可先借助(谓语)动词理清句子主干之后再确定其他的修饰成分,如宾语、补语、修饰语 (定语、状语、同位语)等;并进行相应的时态变化、语态变化、语气变化、句式转换(肯定式、否定式、疑问式、强调句式及倒装句式等),增加定语、状语修饰成分、插人语等,以便符合英语表达的习惯。 定语的翻译:对较短的定语,可简单译成前置的定语(常为形容词);对于较长的定语,可处理成后置定语,常为“of 结构”,定语从句、分词结构(现在分词表主动,过去分词表被动)。 注意中文“逗号”后面的信息可用以下几种方式来表达: ①非谓语动词结构; ②介词短语结构; ③定语从句结构; ④将后面句子用and连接,写出完整句子; ⑤若“逗号前面的信息和后面的信息时态不同,可考虑把“逗号”译成“句号”,后面的信息独立成句。 原文剪纸有一千五百多年的历史……。 译文Chinese paper cutting has a history of more than 1,500 years… 本句的主干是“剪纸有历史”,译为英语是“主-谓-宾”结构。“一千五百多年的”是中心语“历史”的前置定语,但译为英语时,习惯将充当定语的短语置于中心语的后面,此处可译为of结构。
更多培训课程,学习资讯,课程优惠,课程开班,学校地址等学校信息,请进入 天才领路者网站详细了解
咨询电话:400-850-8622
相关文章
最新文章
相关课程