天才领路者

生活日常日语分享-日语翻译

发布时间: 2019-08-22 18:38:57

   大家平时和日本人用日语交流时,是否遇到过这种情况:自己想表达的意思无法准确传达给对方,有时候觉得自己已经表达地很正确了但对方依旧云里雾里似懂非懂,即便我们说的句子在语法上没有问题。    这是因为我们往往按照母语的表达习惯以及思维方式去套用日语,在同样的意思情况下,很多话日本人并不是这样说。这样的“中式日语”就自然会让日本人听得一头雾水了,本栏目旨在告诉各位地道的日语表达,更加充分理解日本人的表达习惯与方式,进而可以更加自由、准确地和日本人进行交流沟通。   “冰爽的啤酒”的表达方式   中式日语   涼しいビール。   地道日语   冷たいビール。   冷えたビール。   「涼しい」(凉爽的)用语描述空气或者风等物体,而「冷たい」(冰凉的)或者「冷える」(变冷)用于描述冰凉的食物。

生活日常日语分享  日语翻译

  例句   1、早乙女:冷たいかき氷が食べたいなあ。   佐々木:僕は涼しい部屋でアイスクリーム。   根古谷:私はよく冷えたスイカが食べたいなあ。   長谷川:暑い日は、やっぱり冷えたビールですね。   2、今日は暑いから、冷えたビールが飲みたいですね。   3、お風呂上がりの冷えたビールは高です。   4、冷えた水。   去日本的餐厅用餐时你会发现,服务员一般会先给一杯冰水,这和国内餐厅先给一杯热水的习惯有很大不同。在日本,用餐时如果向服务员要水的话,他们都会默认给冰水。所以如果想要温水或者热水的话请跟服务员说「暖かい水をください」。

更多培训课程,学习资讯,课程优惠,课程开班,学校地址等学校信息,请进入 天才领路者网站详细了解
咨询电话:400-850-8622

相关文章

最新文章

相关课程

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系! 热线电话:400-850-8622