天才领路者

翻译硕士考研词汇精编--考研初试

发布时间: 2019-08-29 16:15:16

  下面小编跟大家一起了解翻译硕士考研词汇精编分享,希望对大家的学习的有所帮助。   power politics 强权政治   overseas Chinese 侨胞   overseas Chinese affairs 侨务工作   industry and courage 勤劳勇敢   seek common ground while shelving differences 求同存异   regional organizations 区域性组织   tortuous road 曲折的道路   draw upon one another's strong points 取长补短   yield substantial results 取得丰硕成果   score tremendous achievements 取得巨*就   repeal taxes on special agricultural products 取消农业特产税   all the party members; whole party 全党   the crystallization of the party's collective wisdom 全党集体智慧的结晶   all-dimensional全方位   the Chinese people of all nationalities; people of all ethnic groups of the country *各族人民   deputy to the National People's Congress 代表   the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference *   plenary sessions 全会   build a well-off society in an all-round way; build a moderately prosperous society in all respects 全面建设小康社会   in full swing 全面展开   divorce between powers and responsibilities 权责脱节   the general public 群众   People's Congresses   the standing committees 会   NPC(National People's Congress) member 代表   the spirit of the congress 精神   put sb. to the best use 人尽其才   a full display of advantages in human resources 人力资源优势得到充分发挥   material and cultural needs of the people 人民的物质文化需要   the people's democratic dictatorship 人民   upgrade the texture of life for the people 人民生活更加殷实   mass organizations 人民团体

翻译硕士考研词汇精编    考研初试

  the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC)人民   the trend of popular sentiment 人心向背   personnel exchanges 人员往来   treating each other with all sincerity 肝胆相照   the high degree of unity and solidarity 高度团结统一   a high degree of autonomy 高度自治   hold high the great banner of Deng Xiaoping theory 高举理论伟大旗帜   lofty character 高尚的品格   opera highlights 折子戏

更多培训课程,学习资讯,课程优惠,课程开班,学校地址等学校信息,请进入 天才领路者网站详细了解
咨询电话:400-850-8622

相关文章

相关课程

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系! 热线电话:400-850-8622