无锡新区新支点_日语语法难点是什么
面议发布时间: 2019-09-24 11:51:49
每天雷打不动洗澡,春夏秋我们都勉强说得过去,可这大冷的冬天他居然还照旧,这我们也就忍了,谁没一个特殊的癖好,关键是他每次洗澡前都要同大家伙科普一次日本的泡澡日,那真叫一个……。
哦,对了。我想一定有小伙伴和刚开始的我一样,还不知道日本「泡澡的好日子」究竟是什么吧。
来来来,今天我日本村就给大家伙儿介绍介绍,这知识好得我也是听了不上3遍的,的“同声传译”。
「泡澡的好日子」是这么解释的:
いい風呂の日
「いい風呂の日」は、11月26日を【1126=イイフロ(いい風呂)】とし、日本浴用剤工業会が日本記念日協会により正式に登録、認定された記念日です。
いい風呂の日是11月26日,日本浴用剤工业会在日本纪念日协会正式注册、认定的纪念日。【1126=イイフロ(いい風呂)】
日本「泡澡的好日子」究竟是什么
坦白说,真不是秀日语,而是这么一连串顺溜的说下来真的超拉风,重点是这样听得人就没理由不信了,虽然听起来是这么的不可思议。
不过,讲真「いい風呂の日」翻译成中文还真不好翻译,但是聪明如我直接翻译成「泡澡的好日子」是不是很形象?不是我夸,当时这一翻译可是得到日语专业老师的认可呢。
然鹅,这综上的一切都不是重点,其实我想说的是据日本统计,去年因为泡澡溺水身亡的有5000多人,比交通事故死亡人数都高。是不是有点吓人,你还别不信,一起来看一则新闻报道,再下结论吧。
きょうは「いい風呂の日」増える入浴中の事故注意呼びかけ。
消費者庁によりますと、入浴中に溺れて亡くなる事故は、例年寒さが本格化する12月から2月にかけて増える傾向にあり、おととし1年間には全体で5228人が亡くなり、このうち9割にあたる4821人が高齢者です。これはここ10年でも多く、交通事故の犠牲者数を上回っています。
据消费者厅调查,往年到真正的寒冷期12月至次年2月,洗浴时溺水死亡事故就会有增加的倾向。去年洗浴溺水死亡总人数为5228人,其中9成的4821人为高龄人士。达到近10年高人数,超过了交通事故死亡人数。
溺れた原因としては、急な温度差で心臓などに負担がかかる「ヒートショック」によって気を失ったり、お湯につかったあと、立とうとして貧血を起こしたりするケースが指摘されています。
溺水案例的原因被指出为:瞬时温度差的“热冲击”给心脏等造成负担以至昏厥,以及冲洗结束后站立时的贫血反应等。
消費者庁は入浴前に脱衣所や浴室を暖め、お湯の温度は41度以下に設定したうえで10分以上つからないよう心がけるとともに、家族と同居している人は入浴する前に一声かけて見回ってもらうなど、それぞれの家庭で事故防止につとめるよう呼びかけています。
消费者厅呼吁大家洗浴前将换衣间和浴室温度调高,水温设定为41度以下,不要浸泡超过10分钟;同时,和家人同住的人洗浴前可以打招呼,以防止各种家庭事故。
日本村的话来总结一下就是,千万小心晕澡堂子,这真的不是小事呀!泡澡需谨慎,今天你泡澡了没?唉,不知我那室友何时能像我这么简洁明了做总结呢,只是在此之前,我应该先谢谢他才是,要不是他,我哪来zhuangbility的底气,小伙伴们觉得呢?
更多培训课程,学习资讯,课程优惠,课程开班,学校地址等学校信息,请进入 天才领路者网站详细了解
咨询电话:400-850-8622
相关文章
最新文章
相关课程