南京新东方考研

南京考研英语阅读一般多少分,南大历史考研的英语线会有多少呢

发布时间: 2022-11-26 12:50:37

想考研和准备考研的同学,都要了解下南京考研英语阅读一般多少分

1.南京*英语系考研

2010年考研的人的经验(考研论坛)我今年考的是南京*英语语言文学翻译学方向,我是跨专业考的,我也说说我的感受吧。。。。政治:没什么感觉,过线应该没什么问题,报的辅导班所谓的押题,一个也没押中,现在感觉政治辅导班的作用几乎为零。劝下届的别报辅导班,自己买点参考书看看就行了,况且南大政治又不计入复试。二外:我选的是日语,难度和前几年基本持平,单词有两三个没写出来。文章翻译有点难,说的关于“御宅”的东西,说实话我看了几遍都没怎么看懂,就这么凑合着翻译了,感觉说出来的都不太像人话。基英:阅读做的时候有点着急,*写完感觉有几个选项还是不确定。翻译还好,中翻英是关于南京的。英译汉很简单,几乎没什么难词。作文我失误了,*交卷的时候我竟然发现我字数没写够,当时我就崩溃了,中午吃饭心情很是低落,多亏了朋友和妈妈的安慰,我才没有影响到下午专业课的考试。真希望南大的老师在字数方面可以对我手下留情啊!因为我觉得自己作文的内容还是可以的,结构,语法,措辞,卷面整洁度自我感觉都挺良好。现在我最担心的就是作文了!!!专业课:一拿到试卷,我一看*题竟然不是音标题,心里先是一惊,不过转而又是一喜,因为我很害怕音标,在准备考研之前,我发现读单词我都是跟着感觉走的,快考专业课之前,我还报着音标在练呢。今年专业课考了positive face和negative face,考前我预测不会考的,结果竟然考了,幸好考前的晚上我瞄了一眼,所以考的时候能诌的就全诌上去了。所以,我想提醒下一届考生的是,永远永远不要存在侥幸心理,你以为不重要的知识点,也许南大还真就考了。现在就说这么多了,成绩没出来,我心里很是没底,但我真的希望自己能考上,也希望研友们也都能有个好结果!

2.南大历史考研的英语线会有多少呢

基本上50分上下波动.我考日语,作文被我们老师猜中练习过,不知道能给多少分.阅读理解,没有答案可对.现在只希望快点把成绩公布,等待时间最难.专业没问题在200-230之间吧.今年如果外语有50分,南大肯定有我.大家好 到考研网网站查看回答详情>>

3.您好!请教您南京*英语专业考研事宜。有翻译方向吗?有参考书目及历年真题吗?

2012考研英语翻译暑期强化训练辅导万学海文在考研英语各题型中,翻译是每个同学都觉得难得分。这主要是因为,作为非语言专业的学生,我们很少关注翻译的本质,也很少进行翻译的练习。再加上平时的英语考试也很少考到翻译,所以压根就没有关注过。基于这样的事实,很多同学出现放弃过翻译部分的想法是有情可原的。但是,这里万学海文英语考研辅导专家们要告诉2012年考研的同学运用正确的方法进行训练,翻译其实是比较容易提高的一部分。同时,翻译的练习并不和其他部分冲突,相反,翻译过程会促进其他题型的解题能力,这一部分是最容易提高的分数的部分。万学海文英语辅导老师建议考生在暑期强化阶段进行翻译的集中训练。长期以来,复习考研的学生,如果有人在复习翻译这个部分的话,复习方法一般是这样:左边是英语句子,右边是汉语译文,自己对着汉语译文看英语句子,觉得自己看懂了,觉得自己英语句子中,每一个单词都知道意思了,甚至能把英语和汉语句子完全背诵下来,然后,以为自己能翻译了。而事实却往往事与愿违。等到真正做翻译的时候,考生往往发现:句子中个个单词都认识,英语句子的意思似乎也明白,可就是不能把英语句子转换成汉语--只可意会,不可言传。因此,真正的翻译学习,远远不止于翻译技巧和翻译理论的学习,更重要的是要自己动手,“实践出真知”用于形容翻译学习的特点最合适不过了。那么,考生应该如何利用暑假的时间进行不少于1个月的集中训练(这个阶段可以根据考生的不同情况而调整时间)。万学海文提供每天练习的具体方法如下: 1. 每天进行1小时翻译练习。根据自己的英语基础,这一小时之内做2-5道翻译真题,也就是说,一套翻译真题尽量在两天之内做完。2. 做题的时间往往只需要10分钟的时间。剩下的时间做什么?首先要对答案。看自己的翻译和真题解析的答案区别和相同点在什么地方。这里的相同并非字字相同,强调的汉语意思以及逻辑结构一样就算相同。 3. *,要查字典和相关资料,总结翻译技巧,并体会答案翻译是怎样运用和实现的;对自己翻译错或不好的语法单元进行记录,*还能针对错误的语法结构以及代表性的翻译技巧举一反三地进行相关训练。建议*有老师指导。这里特别强调第三点。因为翻译毕竟是主观题,不像阅读那样,A\B\C\D选择其一就行,即使记忆并不准确,也许凭着某种印象也能得分。所以考生需要准确记录和记忆。只有这样才能把这些知识变成自己的东西,在合适的场景正确地加以运用。经过一段时间的集中训练,我们至少对历年翻译考试的题型特点、解题步骤以及常用技巧有了非常深刻的了解。而你的翻译记录和体会内容也相当丰富了。集中训练并没有到此为止,还有第4步,那就是重复记忆。 4. 到考试之前,没事的时候任何时间都可以经常翻翻自己的记录,加深印象。例如:我们集中训练时记录了否定句式的翻译方法,那么我们在之后的阅读、完型中只要遇到否定的关键句,就可以进行口头或者笔头的翻译。

通过南京*英语系考研,南大历史考研的英语线会有多少呢,您好!请教您南京*英语专业考研事宜。有翻译方向吗?有参考书目及历年真题吗???的讲解希望对你有所帮助

更多培训课程,学习资讯,课程优惠,课程开班,学校地址等学校信息,请进入 南京新东方考研网站详细了解
咨询电话:15757356768

学员评价

相关文章

最新文章

相关课程

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系! 热线电话:400-850-8622