天才领路者

总算找到电话礼仪英语对话

发布时间: 2021-07-16 22:58:04

  情景对话   A: Hey, Helen, Do you know what happened today? I got to know I suck on the phone.   You know, in my old job I never used English at work. Everyone was Chinese, my co-workers, my boss,my clients ...I watched American TV programmes all the time,but this is totally different.   B: You have to get used to it, most people we deal with here are foreigners. Nearly all ofthe phone calls I make are in English.   A: Do you have any special rules here for making phone calls in English?   B: You mean something like etiquette? Yes, there are some guidelines, but they aren'tset in stone. Different people do it in a different way.   A: I think I need to go over(重温)my phone etiquette.   B: Foreigners like to follow rules, especially the British. If you aren't professional on the phone, or sound unenthusiastic or indifferent, they won't want to deal with(与……打交道)you.   A: OK, I had better start practicing.   A:嗨,海伦,你知道今天发生了什么事吗?我才发现我打电话很糟糕。你知道,我以前的工作,上班从来不用说英语,我周围的人,像我的同事、老板、客户等等都是*人。我天天看美国的电视节目,但是这感觉完全不一样。   B:你要习惯这里的环境,在这里,与我们打交道的大部分是外国人,我几乎每次打电话都是用英语的。   A:在这用英语打电话有什么特别的讲究吗?   B:你是说礼节之类的吗?是的,有一些规则,但也不是一成不变的,每个人的做法不一样‘A:我想我得重温一下电话礼仪了。   B:外国人喜欢遵循原则,特别是英国人。如果你打电话不够专业,或听起来声音不够热情,态度冷淡,他们就不愿意与你打交道。   A:好吧,我比较好开始练习。

电话礼仪英语对话

    单词过关   suck (俚语)烂;糟糕   etiquette   礼仪   guideline  方针;指南   unenthusiastic 不热情的   indifferent  冷漠的   语言贴士   be set in stone思是“镶嵌在石头里面”,引申为“一成不变的”或“不可更改的”。   常用在否定句中。如:The orders are set in stone. You can not make an exception.   军令如山。你不能破例。

更多培训课程,学习资讯,课程优惠,课程开班,学校地址等学校信息,请进入 天才领路者网站详细了解
咨询电话:400-850-8622

相关文章

最新文章

相关课程2

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系! 热线电话:400-850-8622