天才领路者

终于领会英语职场口语

发布时间: 2019-10-20 22:34:47

  In the middle of something?正在忙吗?   在表达“你在忙吗?”这个句子时,很多人都知道要说“Are youbusy?",其实同一个概念可以有不同的变化。就像“Are you busy?"这句话,其实外国人也很常用“In the middle of something?”来表达.   但这句话比较接近于“Are you busy right now?",是问人家“现在”是不是正在忙.大家不要小看这么小的变化,如果你除了用“Areyou busy?”之外,有时还懂得用“In the middle of something?”相信你的英语说出来就会跟别人不一样,例如:办公室里想找人谈话,又怕人家正在忙,这时你就可以问他,"In the middle of something?   (正在忙吗?)”

英语职场口语

    Balancing   A:Hi, Betty. Are you in the middle of doing something?   B:Kind of. Do you have anything?   A:Yeah,I want to ask you something. Could you spare mesome time?   B:Of course. What's wrong with you?   A:You know that I just become a mother less than half year,but I feel I can not breathe under the pressure as a workingmother. You are excellent as a working mother. How doyou strike a balance between work and family?   B: Well,my parents help me do a lot of housework and look after our children, so I can focus more on my work.   A:Oh,that's good. I've once hired a baby-sitter, but I'm not feeling comfortable that I let her go away.   B: But you have to ask someone to help you. You can not manage it yourself. How about your husband?   A:He is much busier than me. I think I have to ask our par-ents for help too.   B: Well,you still need to spend some time with your children even when you're tired after work, because mother can notbe instead by others.   A:I know. I think you're a good working mother.   B: You'll be a good one too.   A:Thank you very much.   平衡   A:嗨,贝蒂。你在做什么?   B:没什么。有事吗?   A:是的,我想问你点事。你能空出些时间吗?   B:当然。怎么了?   A:你知道我刚刚做妈妈不到半年,但是我感觉做职场母亲的压力已经让我无法呼吸了。你是一位出色的职场母亲。你是怎么平衡工作和家庭的?   B:唔,我父母帮我做了很多家务,照看我们的孩子,所以我能专心工作。   A:峨,真好。我曾经请了一名保姆,但是我感觉不好,就让她走了。   B:但是你必须请人帮忙。你自己应付不来。你丈夫怎么样?   A:他比我忙。我想我也应该请我们父母帮忙。   B:唔,你即使工作再累也要和孩子一起待会儿,因为妈妈是不能被别人取代的。   A:我知道.我想你是一位好的职场母亲。   B:你也会成为一位好的职场母亲的。   A:多谢。

更多培训课程,学习资讯,课程优惠,课程开班,学校地址等学校信息,请进入 天才领路者网站详细了解
咨询电话:400-850-8622

相关文章

最新文章

相关课程2

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系! 热线电话:400-850-8622