天才领路者

总算晓得回家越南语怎么说

发布时间: 2021-06-27 19:55:03

学习外语需要有“胆子大、脸皮厚、敢出口”的胆量,要敢于说。如果你不说,那可能你的错误永远都不会被纠正,这个错误可能会伴随你一辈子。以下是小编为您整理的回家越南语怎么说的相关内容。  

回家越南语怎么说  

Thêm một cái Tết âm lịch sắp tới rồi, đột nhiên nhớ về nhà.Dù không mua được vé xe lửa, dù đắt tiền vé máy bay lần nữa, dù công việc bận rộn nữa, cho dù mệt mỏi cơ thể nữa.  

Tôi cũng phải về nhà với bố mẹ ăn một bữa ăn, và người bạn nhỏ cùng nhau đặt pháo, hát một bài hát từ khi còn nhỏ.Bởi vì chỉ có một nơi có thể xứng đáng để chúng tôi ở lại, thì đó là "nhà".  

Lưu luyến với vùng đất quê hương, tình ý luôn vướng víu đó một núi nước, cây cảnh và cây, một số cả ngày lẫn đêm, đứng im lặng của bầu trời nhìn qua hình ảnh quê hương, hồi ức và tuyệt vời.  

回家越南语怎么说

 

Ah!Tôi trở về nhà, thấy có vẻ không vướng bận con lạch, suối của cả hai bên, loài với vài cây liễu rủ, đó dài mềm mại, gió bay qua.Thướt tha nhé!, rất đẹp và tự nhiên.Khi mấy con chim nhỏ trên cành! Hát mừng rỡ khi sẽ phát ra âm thanh.  

回家越南语的例句  

几年风风雨雨,只为一朝返家。  

Vài năm gian khổ nhiều năm, chỉ vì một khi về nhà.  

当回家成为*的想念。  

Khi về nhà, trở thành người duy nhất nhớ.  

回家路上人好多啊,不过很开心。  

Trên đường về, người nhiều lắm, nhưng rất vui.  

想家,很温馨,总会让我很心静。  

Nhớ nhà, rất dễ thương, luôn khiến tôi rất tĩnh tâm.  

明明父母兄弟姐妹都在我身边,可我却想家了。  

Rõ ràng là bố mẹ anh chị em đều ở bên cạnh tôi, nhưng tôi vẫn nhớ nhà.  

每一次的归途都是一种享受,每一次的回家都是一种惊喜。  

Mỗi một lần đường về đều là một loài tận hưởng, mỗi lần về nhà cũng là một bất ngờ.  

越南语回家怎么说  

Theo Trung Quốc truyền thống lễ hội văn hóa dân gian, cho dù có chuyện gì, về nhà sum họp, đó là những ngày lễ, tết Đoan Ngọ cũng không ngoại lệ.- Không, ở quê người. Tôi không thể về nhà được, nên ở QQComment ký vào đây chơi một lời tuyên ngôn cảm hứng: "Tôi muốn về nhà!".  

Không chỉ là một căn nhà, nó là một nơi trú ẩn của người, là tâm hồn dịch trạm, nói chung, nó cũng là một cách thực sự thuộc về cuộc sống của mình, người thân của tôi, tôi đã về nhà.  

Nhà là một tình yêu đầy niềm vui ấm áp và cảng, khi người ta làm việc, học tập mệt nhọc. Một ngày sau, đều muốn quay trở lại ngôi nhà ấm áp này, thư giãn, phục hồi và tiết kiệm, tinh thần, đón chào ngày mới, vì vậy mọi người đều khao khát được trở về nhà.  

 

", Vũ Tuyết mù mịt".Bây giờ tôi về nhà lần đang ngày càng giảm, nhưng mẹ của ông suy nhược, nhưng trong lòng tôi, ở đó, nhưng càng ngày càng rõ ràng.Tôi thật sự rất nhớ nhà, nhớ bố mẹ tôi!Nhớ quê hương của cây cảnh và cây đó rất quen.  

越南语回家的例句  

好悲凉,想家,回忆所有,憧憬黑夜的空寂,没有喧泄,安静,祥和。  

Được, nhớ nhà, nhớ lại tất cả những hình ảnh của bóng đêm, vắng vẻ, không có tiết, yên lặng, yên bình.  

家的味道永远特别香,回家陪爸妈吃饭,我是乖女儿。  

Mùi vị quê nhà luôn đặc biệt hương, ở nhà với bố mẹ ăn cơm, tôi là con gái ngoan.  

爱别迟,孝别等,常回家看看吧。  

muộn, Hiếu Đừng chờ, thường nhìn về nhà đi.  

不想回家,每年都一样,又要催结婚了。  

Không muốn về nhà, mỗi năm đều giống nhau, lại ép kết hôn rồi.  

-关于回家的说说,回家的心情说说  

- về nhà nói về tâm trạng, về nhà.  

再美得风景,也不及你回家的那段路。  

Lại vẻ đẹp phong cảnh, cũng không kịp. Anh về nhà Đường.  

最珍惜,好友的问候,纵然人生聚散无常,念你的心依旧。  

Trân trọng gửi lời chào của người bạn thân nhất, cuộc sống, mặc dù vô thường, đọc là trái tim anh vẫn như cũ.  

更多培训课程,学习资讯,课程优惠,课程开班,学校地址等学校信息,请进入 天才领路者网站详细了解
咨询电话:400-850-8622

相关文章

最新文章

相关课程2

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系! 热线电话:400-850-8622