上海新东方考研辅导中心

上海**法语口译考研,希望报考上海**英语翻译方向,求资料

发布时间: 2023-03-21 20:55:02

最近很多人都在咨询上海外国语*法语口译考研为考研做准备,我也为大家整理了一些资料供大家参考希望报考上海外国语*英语翻译方向,求资料,跨专业考研考上外的英语语言专业(口译方向),二外学什么简单呢?德语还是日语呢???

1.希望报考上海外国语*英语翻译方向,求资料

首先,童鞋你米有说清楚是口译还是笔译方向。如果是高翻的口译,除了英语必须很好之外,你必须是上知天文下懂地理,一般人考这个都是直接去送死的。如果是现在才开始准备,我只能说肯定是来不急了。再说笔译,作为要考研的学生,最起码要下载所考学校去年的考纲吧。考试科目 ① 101政治② 第二外国语(241俄、242法、243德、244日、245西、246阿、247意、248葡、249朝)任选一门③ 619英语综合 (知识与技能)④ 819英汉互译 初试参考书目:英语综合李观仪:《新编英语教程》第7至8册,上海外语教育出版社,1994-2001版英汉互译张培基:《英汉*现代散文选》共2辑(汉英对照),上海外语教育出版社,1999年翻译(笔译)方向 [英]杰里米•芒迪:《翻译学导论——理论与实践》.北京:商务印书馆,2007.Eugene A. Nida & Charles R. Taber:《翻译理论与实践》,上海:上海外语教育出版社,2004.冯庆华:《实用翻译教程》(增订本).上海:上海外语教育出版社,2002.口译方向罗德里克•琼斯 (Roderick Jones):《会议口译解析》 ( Explained),上海外语教育出版社,2008.James Nolan:《口译:技巧与操练》(: and Exercises),上海外语教育出版社,2008.鲍刚:《口译理论概述》, *对外翻译出版公司, 2005梅德明:《高级口译教程》,上海外语教育出版社,2006政治是*统考,这个就不用说了吧。专业课的话,笔译建议多看张培基散文集,那是最最重要的。还有新编那套教材,也是很经典的。口译我不清楚。二外非常重要,一般学生考研都是死在二外上的,我们老师说貌似是法语比较有优势,八过我学的是日语,所以法语不是很清楚。历年真题肯定要拿来熟悉下的,但现在上外是不提供的,可是在各个考研网上还是能买到。老师的话现在没有必要联系吧,反正就是那么些教授。如果你是英语专业的,二外也八错,好好复习,上外还是蛮好考的。但说实话,上外的研究生是在松江校区上课的,学校虽然漂亮,但在荒凉的郊区就很不方便了。我就是考虑到这一点,*才不考自己学校的研究生的。*,还是希望你自己去下载一份考纲吧,百度一下,又不麻烦的。祝一切顺利。

2.跨专业考研考上外的英语语言专业(口译方向),二外学什么简单呢?德语还是日语呢?

同学你很喜欢口译的话为什么要报语言学的研究生呢?那个很大比重是学文学理论和文学批评的。翻译有专门的高翻。另外如果你是想做法律翻译的话没必要念研究生。www.shisu.edu.cn ←上外官网。另:放弃法律+金融选择口译……如果你不是真心喜欢口译而只是因为口译就业很好的话,我劝你再考虑考虑。因为我接触的不少译员,她们拿很高的薪水,但并不认为自己的工作很好。而且我在上外日院的同学说,她们老师也劝她们放弃做日汉口译员的念头。法律+英语真的已经很不错了,你又有金融背景,再出国读研,做国际经济法方向很好啊。

这些都是最近学员所关心的问题,希望能帮到您

更多培训课程,学习资讯,课程优惠,课程开班,学校地址等学校信息,请进入 上海新东方考研辅导中心网站详细了解
咨询电话:13148175809

学员评价

相关文章

最新文章

相关课程2

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系! 热线电话:400-850-8622